Mirrian
per aspera ad astrum
У немцев есть забавный англизызм ”urlaubsfeeling", слепленный из немецкого слова “отпуск“ с английским “ощущением“. Обычно так говорят о каких-то местах, которые вызывают ощущение того, что находишься в отпуске, но при этом именно в отпуске быть не обязательно. Какая-нибудь местность за городом и т.д.

Мне для этого ощущения и из Изенгарда выбираться не надо. Достаточно выспаться с пятницы на субботу и выползти из дома “пораньше“. Идти по улице, наблюдать как город уже проснулся, а потом неторопливо позавтракать в булочной. Ощущение отпуска обостряется, если в городке проходит ярмарка или уличный фестиваль. Как сегодня. Но фест еще не проснулся. Палатки стоят, но пока еще не открыты.

"Пораньше“ в кавычках не зря, ибо как означает это часов 11 утра. Но во столько я обычно раскачиваюсь, когда езжу в Россию. Если выбраться из дома позже (в “обычные“ выходные я выползаю из дома в 12 -час) и с недосыпа, то ощущение другое. Забавно.

А ходить по выходным в булочную завтракать у меня можно сказать традиция с прошлого лета. Изначально появилась как мотивация выползать из дома долго не раскачиваясь (хотя срабатывает не всегда). В этой булочной есть столики на улице, так что завтрак сочетается с прогулкой. А потом добавилось еще кое-что, почему завтракать хожу сюда, а не в другое место. Эта булочная получилась своего рода убежищем в прошлом августе, когда я шла от врача с отмазой от работы и понимала, что если я сейчас приду в свою пустую квартиру, то у меня будет истерика. А нельзя, ибо как надо купить билеты на самолет, собрать какие-то вещи и в этот самолет посадиться. Так что тогда свернула в эту булочную, на людях проще держать себя в руках, и ждала, пока приедет Ян. Но обычно когда я прихожу сюда завтракать, то я не переживаю заново эмоции того дня, да и вспоминаю тут обычно именно брата, а не тот день. И напоминание это получается хорошим.